A series of lessons for beginner translators — tools and training materials that you can use to fine-tune your skills and approach.
Processes are important to translation work. This lesson proposes a basic process to improve quality and efficiency.
Tips and tricks for researching and translating difficult terms — find exactly what you're looking for in less time.
Lesson 3 explains how to avoid the common pitfall of producing translations that sound translated.
A comprehensive overview of revision — arguably the most important step in the translation process.
Gengo translators who master basic computer skills and software suites are a step above the rest.
How to estimate capacity and track progress against time so you never miss a deadline and always produce final work.
This lesson focuses on developing your communication style and approach so as to deliver a smooth customer experience.
Lesson 8 introduces ethical considerations for translators and strategies for dealing with difficult situations.
Great translators continuously maintain their language skills and cultural knowledge. Find out why in Lesson 9.
CAT tools help translators be more efficient and consistent. This is an overview of CAT tools and how they work.
Gengo Style Guides
Language rules to follow unless your customer specifies otherwise.
Test Expectations explains our test review process and quality standards.
The Golden Rules
The dos and don'ts of being a Gengo translator — know what's expected.